一體機空調/信機空調

 提示:點擊圖片可以放大

Traditional home use air-conditioning is designed to make people feel comfortable, and it does not provide high refrigeration capacity and cope with high or low humidity function. It cannot adapt to the environment that the electronic equipment is highly centralized. Common constant temperature and humidity is designed for matching the production technology, and both the accuracy and reliability control cannot reach the environmental requirements of precision electronic equipment.

The latest integrated machine developed by our company is designed for the communication room in cold area. Outdoor cold air goes through the filter directly into the computer room for refrigeration, and at the same time the compressor is not running in order to save the energy. It is an integrated design for the unit, so there is no need for outdoor machine. It can provide high precision, high reliability, high performance, and reliable operation.

傳統的家用精密空調的目的是使人感到舒適,它不提供高制冷量和應付高或低濕度的功能。它不能適應電子設備高度集中的環境下。常見恒溫恒濕的設計是為了相匹配的生產技術,其準確性和可靠性的控制不能達到精密電子設備環境的要求。

公司開發研制的最新型的一體機可適用于寒冷地區的通信機房。室外的冷空氣通過過濾器直接進入通信機房來達到制冷效果,同時間壓縮機不運行達到節省能源的目的。它是整體的機組設計,因此不需要室外機。它能提供高精度,高可靠性,高性能,及可靠地運行。

Fields:應用領域

Environmental control: communication room, communication base, microwave room, communication station, base station, radio station, transmitting station, relay station, remote sensing receiving station, cold area and etc.

環境控制領域:通信機房、通信基站、電波機房、通信站、基地臺、無線電臺、發報局、中繼站、遙感接收站、寒冷地區等。

Features產品特性:

  • Floor-mount, rack-mount and ceiling-mount modules, plus a choice of cooling capacities, cover any application requirements.

地板、機架和天花板安裝模塊,再加上選擇的冷卻能力,適用于任何應用要求。

  • Pumped refrigerant solutions are ideal for use around electronic equipment. No water into the room.

理想的泵制冷劑的解決方案適用于周圍皆電子設備的場所,沒有水進入房間的疑慮。

  • Scalable – add or move fan coils as needed.

可擴展的添加或移動的風機盤管當需要時。

  • Energy efficient. Total energy savings potential up to 30% can be achieved with the HIROSS integrated machine solution.

能源效率??偤系墓澞軡摿蛇_30%透過HIROSS一體機的解決方案。

  •  Minimal floor space requirements allow more room for IT equipment.

最小占地空間的要求,允許額外的空間放置更多的設備。

  • In installation process, the duct uses fast connecting kits, making the installation, upgrading and equipment transfer more convenient and faster.

在安裝過程中,管道用快速連接套件,使得安裝、升級和設備轉移更加便捷。

  • Standard RS485 interface is available, realizing remote monitoring system unit and relevant renovation are also available.

標準的RS485接口,可實現系統遠程監控,和也提供有關的裝修服務。

  • High reliability, flexibility, low cost in whole life cycles.

高可靠性,靈活性,整個生命周期成本低。

  • When the outdoor temperature reaches a certain range, the compressor can be closed automatically.

室外溫度達到一定范圍時可自動關閉壓縮機。

  • Outdoor cold air goes through the filter directly into the computer room for refrigeration, and it is an integrated design for the unit, therefore, there is no need for outdoor machine.

室外的冷空氣通過過濾器直接進入制冷機房,一體化的設計,因此,沒有室外機的需要。



Energy-saving data & performance of unit (節能數據和機組性能:



The Engineering Department has created extensive performance and test data, summarized in the charts above and below, across the following categories: energy saving (figure 1), sound performance (figure 2), cooling performance (figure 3), and humidity performance (figure 4). Total energy savings potential up to 30% can be achieved(see figure1).

工程部門已經建立了廣泛的性能和測試數據,總結了在下面的圖表中,類別分別為:節能(圖表1)、聲音(圖表2)、冷卻(圖表3)和相對濕度(圖表4)等性能。節能潛力可達30%(參考圖表1。

Fig.1
Fig.2

Fig.3

Fig.4

Summary (總結):

As illustrated in the charts above, units with variable-speed fans are significantly quieter than other cooling units. The cooling unit consistently maintained cooler temperatures inside the test room and was able to cycle on and off with ambient temperatures ranging from 33.5°to 34.5°C (±0.5°C). The cooling unit consistently maintained higher humidity inside the test room with ambient humidity ranging from 30% to 36% (±3%). (See figure 3 and 4)

上面的圖表所示,變速風扇的冷卻機組比其它品牌冷卻機組更安靜。冷卻機組始終保持涼爽的溫度和循環式的開啟和關閉,試驗室環境溫度范圍從攝氏33.5到攝氏34.5之間(攝氏±0.5)。冷卻機組保持較高的濕度范圍,試驗室環境濕度范圍從30%36%之間(±3%)。(圖表34)

Test Conditions (測試條件):

1.      The cooling units were tested simultaneously in side-by-side cabinets.

2.      The cabinets were located in an enclosed, climate-controlled test room.

3.      Each cabinet was filled with 208 bottles (73% capacities).

4.      The cooling unit was set to maintain 20°C (19.5°C "off" / +1°C (20.5°C) "on"), and the Brand A was set at 20°C).

1.  測試冷卻機組在環境中同時并排測試。

2.  所有測試機組位于封閉氣候控制的試驗室。

3.  每個冷卻機組裝滿208水(73%容量)。

4.  冷卻機組被設置保持攝氏20(攝氏19.5關閉”/ +攝氏1(攝氏20.5)“開啟),和品牌A被設置在攝氏20)。



機房精密空調

This chart is for reference only, the new design of components and structures for the unit will change depending on the actual situation.
此工程圖僅供參考,新機型所使用的元件及機組內部的設計會根據實際狀況而有所變動。